领航考研考研英语—每日一句长难句!_voted_The_Court

原标题:领航考研 || 考研英语—-每日一句长难句!

布景常识

中新网6月26日报导,美国联邦最高法院在当地时刻24日推翻了维护女人堕胎权的“罗伊诉韦德案”,意味着女人堕胎权将不再遭到美国宪法的维护。此断定在美国全国规模内引发对立。另外,美国白宫新闻秘书卡琳·让-皮埃尔标明,尽管美国总统拜登就此抉择予以对立,但他仍不撑持扩展联邦最高法院的规划。

正文阅览

the supreme court erases the constitutional right to abortion

最高法院撤消了宪法规则的堕胎权

nearly a half-century after five republican-appointed justices joined two democratic appointees to recognise a woman’s right to abortion, a different quintet of gop-tapped justices has voted to eliminate it. on june 24th the supreme court renounced roe v wade, the 1973 case that legalised abortion nationwide, and planned parenthood v casey, the decision that extended it (with modifications) in 1992. the vote was 6-3, with all but chief justice john roberts voting to scrap roe. the supreme court has never before withdrawn a constitutional right that so many americans have relied upon for so long.

在五位共和党录用的大法官与两位民主党录用的大法官一同招认妇女的堕胎权近半个世纪后,另一个由共和党录用的五位大法官投票撤消了这一权力。6月24日,最高法院扔掉了罗伊诉韦德案,该案于1973年在全国规模内使堕胎合法化,以及方案生育诉凯西案,该案于1992年延伸了堕胎权(经过批改)。投票成果是6比3,除了首席大法官约翰·罗伯茨(john roberts)外,其他一切人都投票撑持扔掉罗伊案。最高法院早年从未撤消过一项如此多的美国人长时刻依靠的宪法权力。

dobbs v jackson women’s health organisation, the watershed case marking the end of roe and casey, began as a run-of-the-mill challenge to a run-of-the-mill abortion law in mississippi. next to draconian bans passed in 2021 in neighbouring georgia and alabama, mississippi’s hb 1510, enacted a year earlier, was comparatively moderate. it prohibited abortion at 15 weeks of pregnancy, with exceptions only

for medical emergencies or severe fetal abnormalities. a federal district court promptly blocked hb 1510 as unconstitutional and the highly conservative fifth circuit court of appeals agreed.

多布斯诉杰克逊妇女安康组织案是标志着罗伊和凯西案结束的分水岭,一初步是对密西西比州一项一般的堕胎法的应战。与邻州乔治亚州和阿拉巴马州在2021年经过的严肃禁令比较,密西西比州一年前发布的hb 1510法案相对温文。它阻止在怀孕15周时堕胎,只需医疗紧迫情况或严峻的胎儿变形时才有破例。一个联邦区域法院灵敏阻挡了hb 1510的违宪行为,高度保存的第五巡回上诉法院也标明附和。

these courts had little choice: under roe and casey, abortion could be regulated, but not banned, prior to fetal viability—the point at about 23 or 24 weeks when a fetus can survive outside the womb.

这些法院没有啥选择:根据罗伊和凯西案的规则,可以对胎儿生计才能之前的堕胎进行监管,但不能阻止堕胎——大约在23或24周时,胎儿可以在子宫外生计。

今日单词

erase /??re?s/ vt. 消除;消除;铲除;
constitutional /?kɑ?nst??tu???nl/ adj. 宪法答应的,契合宪法的;
abortion /??b??r?n/ n.(一般指经过手术进行的)堕胎,人流;
quintet /kw?n?tet/ n. 五重奏(曲);五重唱(曲);
gop-tapped adj. 共和党录用的;
eliminate /??l?m?ne?t/ vt. 打扫;消除;铲除;
renounce /r??na?ns/ vt. 声明扔掉;宣告扔掉;弃绝;
scrap /skr?p/ vt. 扔掉;撤消;
watershed /?w??t?r?ed/ n.(标志严峻改变的)转机点,分鸿沟,分水岭;
run-of-the-mill /?r?n ?v e? ?m?l/ adj. 普一般通的;平平无奇的;庸俗的;
draconian /dr??ko?ni?n/ adj.(法令、政府行为等)严苛的,严肃的,严格的;
enact /??n?kt/ vt. 实施,施行;(尤指)拟定(法令);
fetal /?fi?tl/ adj. 胎儿的;胎儿般的;
abnormality /??bn??r?m?l?ti/ n.(一般指身体的)异常;异常;反常;失调;
viability /va???b?l?ti/ n. 生计才能,发育才能;可行性;
womb /wu?m/ n. 子宫;

材料来历

文本选自:the economist(经济学人)

作者:unknown

原文发布时刻:26 jun. 2022

每日美句

four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.

成功的诀窍就是四个简略的字:多一点点。

23考研全程班课程

更新中ing

领航考研与你同在。

点击“在看”的小火伴都能上岸!回来搜狐,查看更多

责任修改:

标签

发表评论

京ICP备18012533号-225
Warning: error_log(/apps/wwwroot/www.zhangshituina.com/wp-content/plugins/spider-analyser/#log/log-1905.txt): failed to open stream: Permission denied in /apps/wwwroot/www.zhangshituina.com/wp-content/plugins/spider-analyser/spider.class.php on line 2966