2023上外考研日语语言文学考研日语综合真题解析

  高译专注上外考研辅导,专业的人做最专业的事,这里有众多考试能力超强的高分学长学姐,完善的课程体系涵盖上外30多个专业,科学严谨的教务管理,全程以学员为中心充分保障学习无忧。

  2023上外考研日语综合真题解析

  一、下線部の漢字の読み仮名を書きなさい

  上海外国语大学考研日语学院日语语言文学专业初试真题解析:

  1.懸念-けねん

  解析:表示“担心;悬念;执着(佛教)”等的意思。这里 “懸”的读音比较特殊,不同于一般的音读【けん】,需要特别记忆。

  2.真骨頂-しんこっちょう

  解析:表示“真本领;真本事;真正价值”等的意思。可用于词组【真骨頂を発揮する】(发挥真本事)。这里主要考察各个汉字的音读读音,并且需要注意中间产生了促音。

  3.意気投合-いきとうごう

  解析:表示“意气相投;情投意合”等的意思。可作为四字熟语或惯用语考察日语释义。一般可解释为【気が合う/馬が合う】等。主要考察了各个汉字的音读。

  4.失墜-しっつい

  解析:表示“丧失(名誉,信用)”等的意思。需要特别记忆“墜”的读音。如【墜落?つらく】等词。

  5.見舞われる-みまわれる

  解析:表示“遭受(灾难);(不幸)到来”等的意思。是动词【見舞う?みまう】的被动态。虽是被动,但可翻译为主动。如可用于词组【災難に見舞われる】(遭受灾难)。主要考察单词的训读读音。

  二、次の下線部の平仮名を漢字に直しなさい

  上海外国语大学考研日语学院日语语言文学专业初试真题解析:

  1.ぎょうぎ-行儀

  解析:表示“言谈举止”等的意思。可用于词组【行儀がいい】(有礼貌)。注意【行】此时读作【ぎょう】,如【行政?ぎょうせい】。

  2.かたくな-頑な

  解析:形容动词。表示“顽固,固执”等的意思。可用于词组【頑なな人】。此处是训读。音读是【がん】,如【頑丈?がんじょう】。

  3.すがすがしい-清々しい

  解析:表示“神清气爽,清爽的”等的意思。可用于词组【清々しい顔/表情/気分】。属于【AAしい】的形容词。此外还有【禍々しい?刺々しい】等也属于此类形容词,可以整合在一起复习。

  4.たいほ-逮捕

  解析:表示“逮捕”等的意思。主要考察单词的音读读音。属于常规化单词,难度较小。

  5.たむける-手向ける

  解析:表示“奉献;饯行;临别赠言”等的意思。相当于【神仏や死者の霊に供物を捧げる】。此处【手】的读音较特殊,是【た】。此外如【手繰る

?たぐる】(牵,拉;回忆,勾起)

  6.わきまえる-弁える

  解析:表示“分辨;懂得”等的意思。可用于词组【身の程を弁えない】(不自量力)。主要考察单词的训读读音,需要注意汉字写法。

  7.そんたく-忖度

  解析:表示“揣度”等的意思。可用于词组【心中を忖度する】(揣度心思)。主要注意【度】的读音是【たく】。

  三、次の外来語を中国語に訳しなさい

  上海外国语大学考研日语学院日语语言文学专业初试真题解析:

  1.バロメーター

  解析:源自“barometer”。表示“气压计;晴雨表;标志”等的意思。可用于【体重は健康のバロメーターである。】(体重是健康的晴雨表。)

  2.ハザードマップ

  解析:源自“hazard map”。属于复合型外来语。表示“灾害预测图”的意思。

  3.ラストスパート

  解析:源自“last spurt”。属于复合型外来语。表示“在田径项目中的最后冲刺或最后加油”等的意思。也可引申为“在做某事接近尾声时全力冲刺,竭尽全力”

  4.ポジティブ

  解析:源自“positive”。表示“积极的,肯定的;正电”等的意思。属于常规型外来语。

  5.サステイナブル

  解析:源自“sustainable”。表示“可持续发展”的意思。

  7.サバイバル

  解析:源自“survival”。表示“生存,存活”等意思。如可用于词组【サバイバルフーズ】(救生食品)

  8.ガバナンス

  解析:源自“governance”。表示“统治;统治能力;执政能力”等的意思。一般多用于企业管理。比如【コーポレートガバナンス】(企业管理)

  四、次の慣用句の意味を日本語で簡潔に説明しなさい

  上海外国语大学考研日语学院日语语言文学专业初试真题解析:

  1.食指が動く

  解析:来自于《左传·宣公四年》:“楚人献鼋於郑灵公。公子宋(字子公)与子家将见,子公之食指动,以示子家,曰:‘他日我如此,必尝异味。’……原意是“产生食欲”,后引申为“对某事物感兴趣,动心”。

  参考释义:“何かをしたい、手に入れたいという欲望が起こることのたとえ。また、野心を抱くこと。”

  2.三人寄れば文殊の知恵

  解析:词源与佛教有关。相传这是由掌管“智慧”的菩萨文殊菩萨创造的谚语。“智慧”是佛教用语,表示思考事物真相的头脑活动。并不是显示头脑转得快或好的词汇。该词引申为中文的俗语“三个臭皮匠顶个诸葛亮”。

  参考释义:凡人であっても三人集まって考えれば、すばらしい知恵が出るものだというたとえ。

  3.習うよりなれよ

  解析:【習う】是接受知识和技术的教导。意思是说,与其向别人请教,不如实际积累经验、反复练习,用身体去记住,这样才能牢牢掌握。

  参考释义:あらたまって人から教えてもらうより、実際に経験を積んだり練習を重ねたりして、体で覚えていくほうが、しっかりと身につく

  4.棚から牡丹餅

  解析:过去砂糖是贵重物品,所以对于几乎没有机会吃甜食的平民来说,牡丹饼是幸运的象征。架子被认为是碗柜之类的东西,所以也包含着“幸运会从预想不到的地方降临”的意思。

  参考释义:予想もしなかった場所から幸運が舞い込んでくる

  5.身に余る

  解析:有“待遇超过了自己的身份和业绩,过份”的意思。简单来说,就是在“超过自己的限度”的情况下使用的惯用语。

  参考释义:身分に釣り合わない。過分である。

  6.根も葉もない

  解析:植物存活的基本是“根”,与此同样重要的“叶子”也不可缺。像这样,比喻既无相当于根的原因,亦无相当于叶子的结果,毫无根据,完全是无稽之谈。

  参考释义:何の証拠もない、まったくでたらめであること。

  7.二の舞いを振る

  解析:【二の舞】原是舞乐之一,壱越调的中曲。引申为“比别人晚登场,从而模仿别人。重复和前人一样的失败,重蹈覆辙”的意思。

  参考释义:人の後に出てそのまねをすること。 また、前の人の失敗をくりかえすこと。

  8.ぐうの音も出ない

  解析:【ぐう】可作为拟声词。是形容人呼吸困难时发出的声音的词语。【ぐうの音も出ない】表示就连呼吸困难的声音都出不来,处于彻底封闭的状态。因此用来引申为“无言以对,哑口无言”

  参考释义:一言も反論や弁解ができないのこと。

  9.頂門の一針

  解析:【頂門】指头顶。在针灸的时候,将针击到此处称为“顶门一针”,是抓住要害的重要一针。用于抓住要点的决定性的一句话或行动上。

  参考释义:人の急所をついて強く戒めること。また、急所を押さえた教訓。

  五、词汇语法选择题

  上海外国语大学考研日语学院日语语言文学专业初试真题解析:

  (一)形式相近的词汇辨析

  1.横暴(読み方:おうぼう)

  解析:有“凭借权力和武力做出无法无天的粗暴行为”的意思。可用于「やさしい夫が酔うと横暴になる」「横暴な客には天罰が下って欲しい」等例子。强调蛮横无理的态度和言行。“即使使用暴力也要坚持自己的想法,但实际上不管是否使用暴力都会使用这个词。”

  2.横柄(読み方:おうへい)

  解析:有“趾高气扬、无视他人、无礼”的意思。可用于「彼女の横柄な態度に閉口した」「横柄な彼は上から目線で物を言う」「腕は良くても横柄な医者は嫌だ」等例子。强调嚣张的态度。同义词有表示轻视他人的态度的“尊大”、表示自满轻视他人的“傲慢”、表示狂妄自大的“不遜”等。

  3.横行(読み方:おうこう)

  解析:“横行”一词原本是汉语,意思是“横着前进、随心所欲地前进”。如“横行霸道”。后来引申为坏事或不好的、消极的现象在世间泛滥。比如【不正取引が横行している。】(违法交易四处泛滥。)

  (二)意思相近的副词辨析

  1.びくびく

  解析:日语释义为“望ましくないことが起こりはしないかと恐れる様子?態度。”可译为“畏首畏尾,害怕”。强调说话人感觉某件不好的事情会发生或者有不好的预感,所以畏首畏尾、害怕的样子。

  2.おどおど

  解析:日语释义为“主語となる人自身の自信がないさま、落ちつかないさま。”可译为“战战兢兢,提心吊胆”。强调说话人是由于缺乏自信而感到心里不安的。

  3.はらはら

  解析:日语释义为“他人やことの成り行きに対しての心配事をする様子のこと。”可译为“捏一把汗,令人担心”。强调说话人心中有令其担心的事情所以感到惴惴不安。

  六、次の日本文学史に関する問いに答えなさい

  上海外国语大学考研日语学院日语语言文学专业初试真题解析:

  1.最古的诗集:懐風藻

  性质:日本最早的汉诗集

  成书:天平胜宝三年(751)成书

  内容:收录64名诗人的120首作品

  作者问题:作者不详。.有指编者是大友皇子的曾孙淡海三船,理由是诗集的“诗人略传”中编者对近江朝有着同情笔调。

  2.物语的鼻祖:竹取物語

  别名:《辉夜姬物语》、《竹林公主》

  成书:创作于十世纪初

  性质:日本最古老的物语文学,同时也是日本第一部以假名书写的文学作品

  内容:全书共十回,故事结构由“辉夜姬诞生”、“求婚难题”、“升天归月”三部分构成。

  3.《学問のすゝめ》的作者:福沢諭吉

  名言:「天は人の上に人を造らず人の下に人を造らずと言えり」

  所属流派:启蒙文学

  4.《方丈记》的冒头文:

  行く川のながれは绝えずして、しかも本の水にあらず。よどみに浮ぶうたかたは、かつ消えかつ结びて久しくとゞまることなし。世の中にある人とすみかと、またかくの如し。

  七、次の古典和歌を現代日本語に訳しなさい

  上海外国语大学考研日语学院日语语言文学专业初试真题解析:

  1.原文:銀も金も玉も何せむにまされる宝子に及かめやも

  参考译文:

  銀や金や玉のような宝石だって、宝である子どもにどうして勝るだろうか。いやどんな宝だって子どもに勝るものはない。

  翻译要点:

  せ:サ行変格活用·未然形

  む:推量の助動詞·連体形

  勝れ:ラ行四段活用·已然形

  る:存続の助動詞·連体形

  及か:カ行四段活用·未然形

  め:推量の助動詞·已然形

  やも:反語を表す係助詞

  2.原文:山里は冬ぞ寂しさまさりける人目も草もかれぬと思へば

  参考译文:

  山里は、冬が特にさびしさのまさって感じられることだ。人のおとずれもとだえて、草木も枯れてしまうから。

  翻译要点:

  山里:人里はなれた村里·またはそこにある家のこと

  冬ぞさびしさまさりける:「ぞ~ける」で係り結びの法則

  さびし:心細い

  人め:

  八、400~500字の作文を書きなさい

  上海外国语大学考研日语学院日语语言文学专业初试真题解析:

  作文:私が見た低欲望社会(400-500字)

  审题与构思:

  本篇文章需要基于“自身的观点”来书写自己对于“低欲望社会”的看法,因此可以定为议论文类型,也就是通过某一特定的社会现象来抒发自身的感想或提出主张。所以在构思时首先可以介绍现今的背景与低欲望社会这一现象的定义与由来。其次可以提及自己对于该社会现象的看法,如“有利有弊”。并具体论述其好处与坏处分别是什么。最后对自己的论述进行总结,因此需要用到一些和总结概括相关的信号词。

  行文:

  虽然题干中未提及使用简体和敬体的问题,但一般都采用【だ】【である】的简体形式。并且最好分布为三个自然段,结构会比较明晰。此外需要关注字符数要求,400-500字包括汉字、假名、标点符号等。

  第一段开头可以写现在“低欲望社会”这个词在网络上或在社会上越来越流行。其次可以根据自身的理解对“低欲望社会”这个词下定义或者作出解释,其次在第一段最后可以总起提出自己对于该现象的看法,比如说「『光あれば影もある』という言葉の言っているように、管見の限り、低欲望社会もそれなりの利点と欠点がある」。

  第二段具体阐述自己对于“低欲望社会”这一现象的看法。首先可以讲其所存在的好处,比如人们的欲求都不会很高,人会容易满足,因此也不会造成过分追名逐利的情况。此外用表示转折的接续词,诸如【しかし、ところが、にもかかわらず】等来引出“低欲望社会”可能存在的不足,比如导致社会整体积极性下降,不利于生产力的发展等。

  第三段是总结性的段落,开头可以用【要するに、詮ずる所】等接续词来总括全文。可以通过第二段写道的对于低欲望社会的看法进行总结,比如我们应该正确合理的认识这一社会现象,并且需要在一定程度上提升自己的积极性,从而让我们的社会更加和谐美好的发展下去。

  ………

  高译上外考研复试辅导课程

  复试辅导要点

  1)面试、笔试考试要点难点全面梳理,综合答题水平提升训练(针对有笔试的专业);

  2)面试涉及的重点知识线索精细讲解;面试思路、问答技巧针对性训练;常考、易考点模拟面试训练;

  3)面试外语听说训练指导;

  4)面试礼仪指导及模拟训练;

  高译复试辅导课程已经开启,高译复试辅导的成功率,10年来接近100%。复试的备考学生们尽早准备,给知识吸收和灵活运用留足时间。复试课程上外学长学姐带你搞定上外考研复试!

标签

发表评论

京ICP备18012533号-225
Warning: error_log(/apps/wwwroot/www.zhangshituina.com/wp-content/plugins/spider-analyser/#log/log-1906.txt): failed to open stream: Permission denied in /apps/wwwroot/www.zhangshituina.com/wp-content/plugins/spider-analyser/spider.class.php on line 2966